2013年06月20日
中国時代劇『宮廷の諍い女』
今週の火曜日から始まった中国時代劇『宮廷の諍い女』。
たまたま、番組表を見ていたら中国時代劇とあったので、どん何かなぁと思って、初回を録画して見た。ほほぉ~~時代は、あの若㬢の時代ではないかぁ。懐かしい皇帝やら重鎮やらの名前ができた。しかし、かなりそれぞれのキャラの描き方が違っている。
内容は、若㬢とクィーンズを合わせたような感じだね。後宮の騒ぎはクィーンズだからなぁ。しかし、クィーンズとは時代が大きく違うね。
しかし、若㬢の時のようなきれいな背景がまだないな。この先どういう背景を持ってくるかって期待をしたり。。
女優陣が、まだ若い。そして、まだ皇子たちの顔が見えない。名前はチラチラ出てきてはいたように思うけど。雍正帝と女だけの絡みで終わるのか?それとも皇子たちも絡んでくるのか?この先の期待。
二人の王女」が、期待外れだっただけど、そうはならないかもなぁ。
なんにしても、下手な吹き替えでないのがいい。中国語をバックに、字幕で見ている方がうんと聞きやすく、見やすいよ。
たまたま、番組表を見ていたら中国時代劇とあったので、どん何かなぁと思って、初回を録画して見た。ほほぉ~~時代は、あの若㬢の時代ではないかぁ。懐かしい皇帝やら重鎮やらの名前ができた。しかし、かなりそれぞれのキャラの描き方が違っている。
内容は、若㬢とクィーンズを合わせたような感じだね。後宮の騒ぎはクィーンズだからなぁ。しかし、クィーンズとは時代が大きく違うね。
しかし、若㬢の時のようなきれいな背景がまだないな。この先どういう背景を持ってくるかって期待をしたり。。
女優陣が、まだ若い。そして、まだ皇子たちの顔が見えない。名前はチラチラ出てきてはいたように思うけど。雍正帝と女だけの絡みで終わるのか?それとも皇子たちも絡んでくるのか?この先の期待。
二人の王女」が、期待外れだっただけど、そうはならないかもなぁ。
なんにしても、下手な吹き替えでないのがいい。中国語をバックに、字幕で見ている方がうんと聞きやすく、見やすいよ。